2020年11月20日,外语文化艺术节系列活动之“译往情深”翻译大赛正式拉开帷幕。本次活动由外国语学院团委融媒体中心承办。
笔译大赛
本次翻译大赛的笔译初赛于17:40在外语楼三合、五合、七合同时进行。参赛的同学们准备充分,严守比赛纪律,认真答题。
团委学生会成员恪守职责,认真监考。
口译大赛
翻译大赛的口译初赛分别于15:00和15:35两个时间段在外语楼八合同声传译实验室举行,由孝红波老师和李丙奎老师担任评委。首先播放两次口译题目的录音,放音期间可以用纸笔记录,录音播放结束后选手们有30秒的时间整理思路,然后进行作答,作答时间为3分钟。
选手们专心致志地听题目并进行有效信息的记录,评委老师认真聆听选手的翻译,比赛紧张有序地进行着。
本次翻译大赛不仅考查了大家对单词和语法知识的掌握程度,更是对语言组织能力、理解各国文化的能力、书写记忆能力等各方面综合素质的一种考验。最后,希望选手们能以本次比赛为契机,增强语言实践运用能力,培养扎实的基本功和翻译能力,对翻译学习有更加全面的了解。